Loading...

Περισσότερες Πληροφορίες

Έρευνα ξένων γλωσσών στο πλαίσιο της τεχνητής νοημοσύνης


Περίληψη:

Η τεχνητή νοημοσύνη θέτει προκλήσεις τόσο στην πρακτική όσο και στην έρευνα των ξένων γλωσσών, παρουσιάζοντας δύο αλληλένδετα αλλά διακριτά ζητήματα. Η έρευνα των ξένων γλωσσών πρέπει πρώτα να διακρίνει την ουσία της ανάπτυξης και της προόδου της τεχνητής νοημοσύνης και, στη συνέχεια, να ανταποκριθεί στις νέες απαιτήσεις διατηρώντας τα βασικά στοιχεία και επιδιώκοντας την καινοτομία. Η διατήρηση των βασικών στοιχείων συνεπάγεται την τήρηση των βασικών προτύπων και ικανοτήτων του κλάδου, ενώ η καινοτομία περιλαμβάνει την αξιοποίηση των διαφορών μεταξύ της ανθρώπινης και της μηχανικής νοημοσύνης για την πρόταση νέων ερευνητικών θεμάτων και την ανάληψη πρωτοποριακών μελετών υπό το πρίσμα των εξελισσόμενων διεθνών τοπίων, των προόδων της τεχνητής νοημοσύνης και των τεχνολογιών επικοινωνίας των μέσων ενημέρωσης.

 

Βιογραφικό Σημείωμα:

Tan Yesheng

Ο Tan Yesheng είναι κάτοχος διδακτορικού διπλώματος από το Πανεπιστήμιο Fudan και εργάζεται ως αρχισυντάκτης. Σήμερα είναι αναπληρωτής αρχισυντάκτης του Foreign Languages, ενός κορυφαίου περιοδικού ξένων γλωσσών, ενώ παράλληλα είναι επιβλέπων διδακτορικών διατριβών και μέντορας μεταδιδακτορικών συνεργατών στον τομέα των μεταφραστικών σπουδών. Κατάταξη μεταξύ του 1% των πιο αναφερόμενων επιστημόνων στο CNKI China National Knowledge Infrastructure (2024). Ταυτόχρονα, είναι αντιπρόεδρος της Επιτροπής Γνωσιακών Μεταφραστικών Σπουδών και μόνιμο μέλος του Συμβουλίου της Επιτροπής Γνωσιακής Γλωσσολογίας (πρώην Κινεζική Ένωση Γνωσιακής Γλωσσολογίας) της Κινεζικής Εταιρείας Συγκριτικών Σπουδών Αγγλικής και Κινεζικής Γλώσσας. Είναι ειδικός συντάκτης των βασικών περιοδικών ξένων γλωσσών Foreign Language Teaching and Research Press και English Studies, και ανώνυμος κριτικός για διεθνή βασικά περιοδικά, όπως τα Linguistica Antverpiensia (SSCI), Perspectives (SSCI), Foreign Languages and Foreign Language Teaching και Foreign Language Guide.

Τα τρέχοντα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνουν: γνωστικές μεταφραστικές σπουδές, μεταφραστικές σπουδές λαογραφίας, γνωστική σημασιολογία, μεταφραστικές σπουδές βασισμένες σε σώματα κειμένων και μεταφραστικές σπουδές μυθιστορημάτων από κινέζους μελετητές. Συγγραφέας της πρώτης μονογραφίας για τις γνωστικές μεταφραστικές σπουδές, Explorations in Cognitive Translation Studies. Πρόσφατες αντιπροσωπευτικές δημοσιεύσεις περιλαμβάνουν: Translating Chinese Fiction: Multiple Voices and Cognitive Translatology (Routledge, 2024) και Research on Cognitive Translation Processes (Foreign Language Teaching and Research Press, 2020).

Μοιράστε:
Loading...

Περισσότερες Πληροφορίες